"ples" meaning in Tok Pisin

See ples in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: From English place, from Middle English place, conflation of Old English plæċe (“place, an open space, street”) and Old French place (“place, an open space”), both from Latin platea (“plaza, wide street”), from Ancient Greek πλατεῖα (plateîa). Etymology templates: {{inh|tpi|en|place}} English place, {{inh|tpi|enm|place}} Middle English place, {{inh|tpi|ang|plæċe||place, an open space, street}} Old English plæċe (“place, an open space, street”), {{der|tpi|fro|place||place, an open space}} Old French place (“place, an open space”), {{der|tpi|la|platea||plaza, wide street}} Latin platea (“plaza, wide street”), {{der|tpi|grc|πλατεῖα}} Ancient Greek πλατεῖα (plateîa) Head templates: {{head|tpi|noun}} ples
  1. place
    Sense id: en-ples-tpi-noun-gd9jWAzJ
  2. village; town
    Sense id: en-ples-tpi-noun-Y8Fk2U-X
  3. region
    Sense id: en-ples-tpi-noun-xpfSmBv0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ples balus (english: airport), ples bilong kamapim pikinini (english: uterus), tokples [language, linguistics, human-sciences, sciences]
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "airport",
      "translation": "airport",
      "word": "ples balus"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "english": "uterus",
      "translation": "uterus",
      "word": "ples bilong kamapim pikinini"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "topics": [
        "language",
        "linguistics",
        "human-sciences",
        "sciences"
      ],
      "word": "tokples"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "place"
      },
      "expansion": "English place",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "enm",
        "3": "place"
      },
      "expansion": "Middle English place",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "ang",
        "3": "plæċe",
        "4": "",
        "5": "place, an open space, street"
      },
      "expansion": "Old English plæċe (“place, an open space, street”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "fro",
        "3": "place",
        "4": "",
        "5": "place, an open space"
      },
      "expansion": "Old French place (“place, an open space”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "la",
        "3": "platea",
        "4": "",
        "5": "plaza, wide street"
      },
      "expansion": "Latin platea (“plaza, wide street”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "grc",
        "3": "πλατεῖα"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πλατεῖα (plateîa)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English place, from Middle English place, conflation of Old English plæċe (“place, an open space, street”) and Old French place (“place, an open space”), both from Latin platea (“plaza, wide street”), from Ancient Greek πλατεῖα (plateîa).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "ples",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "place"
      ],
      "id": "en-ples-tpi-noun-gd9jWAzJ",
      "links": [
        [
          "place",
          "place"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              45
            ]
          ],
          "english": "→New International Version translation",
          "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:25:",
          "text": "God i kamapim ol kain kain animal bilong ples na ol bikpela na liklik animal bilong bus. God i lukim olgeta dispela samting i gutpela, na em i amamas.",
          "translation": "→New International Version translation",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "village; town"
      ],
      "id": "en-ples-tpi-noun-Y8Fk2U-X",
      "links": [
        [
          "village",
          "village"
        ],
        [
          "town",
          "town"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "region"
      ],
      "id": "en-ples-tpi-noun-xpfSmBv0",
      "links": [
        [
          "region",
          "region"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ples"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 8 entries",
    "Pages with entries",
    "Tok Pisin entries with incorrect language header",
    "Tok Pisin lemmas",
    "Tok Pisin nouns",
    "Tok Pisin terms derived from Ancient Greek",
    "Tok Pisin terms derived from English",
    "Tok Pisin terms derived from Latin",
    "Tok Pisin terms derived from Middle English",
    "Tok Pisin terms derived from Old English",
    "Tok Pisin terms derived from Old French",
    "Tok Pisin terms inherited from English",
    "Tok Pisin terms inherited from Middle English",
    "Tok Pisin terms inherited from Old English"
  ],
  "derived": [
    {
      "english": "airport",
      "translation": "airport",
      "word": "ples balus"
    },
    {
      "english": "uterus",
      "translation": "uterus",
      "word": "ples bilong kamapim pikinini"
    },
    {
      "topics": [
        "language",
        "linguistics",
        "human-sciences",
        "sciences"
      ],
      "word": "tokples"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "en",
        "3": "place"
      },
      "expansion": "English place",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "enm",
        "3": "place"
      },
      "expansion": "Middle English place",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "ang",
        "3": "plæċe",
        "4": "",
        "5": "place, an open space, street"
      },
      "expansion": "Old English plæċe (“place, an open space, street”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "fro",
        "3": "place",
        "4": "",
        "5": "place, an open space"
      },
      "expansion": "Old French place (“place, an open space”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "la",
        "3": "platea",
        "4": "",
        "5": "plaza, wide street"
      },
      "expansion": "Latin platea (“plaza, wide street”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "grc",
        "3": "πλατεῖα"
      },
      "expansion": "Ancient Greek πλατεῖα (plateîa)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From English place, from Middle English place, conflation of Old English plæċe (“place, an open space, street”) and Old French place (“place, an open space”), both from Latin platea (“plaza, wide street”), from Ancient Greek πλατεῖα (plateîa).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpi",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "ples",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Tok Pisin",
  "lang_code": "tpi",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "place"
      ],
      "links": [
        [
          "place",
          "place"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Tok Pisin terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              45
            ]
          ],
          "english": "→New International Version translation",
          "ref": "1989, Buk Baibel long Tok Pisin, Port Moresby: Bible Society of Papua New Guinea, Jenesis 1:25:",
          "text": "God i kamapim ol kain kain animal bilong ples na ol bikpela na liklik animal bilong bus. God i lukim olgeta dispela samting i gutpela, na em i amamas.",
          "translation": "→New International Version translation",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "village; town"
      ],
      "links": [
        [
          "village",
          "village"
        ],
        [
          "town",
          "town"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "region"
      ],
      "links": [
        [
          "region",
          "region"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ples"
}

Download raw JSONL data for ples meaning in Tok Pisin (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Tok Pisin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-19 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.